Yesterday
I had the opportunity to participate in and read a paper at a
conference entitled “The Churches of the Reformation in their Moral
and Political Responsibility for the One World,” held in Hermannsburg,
Germany, at the University of Applied Sciences for Intercultural Theology (FIT). A number of people in
attendance asked that I share the text of my presentation, and so I
decided it might be interesting to put up here, too. If all goes well
next year a modified / expanded / footnoted version of this paper
will be published together with the contribution of the scholars from
around the world who took part in this conference. In addition to the
text itself, I've added a small afterward in order to eliminate one
possible misinterpretation of the intent of this paper.
Not “A Faith of
Protest and Mere Denial” -
Lutheranism for the Post-Soviet
World
The Churches of the
Reformation in Their Moral and Political Responsibility for One World
Conference, Hermannsburg. 25 June 2016.
Rev. Bradn Buerkle
Greetings to you on this
significant day in the history of our tradition, The Day of the
Presentation of the Augsburg Confession! Perhaps in 14 years time
we'll come together again, to once more look backwards and forwards
about the ways the Reformation has affected our world.
I see this presentation
as an opportunity to reflect on my experience and to share my
thoughts about the influence of the Reformation on the world's
largest country. I must say at time it has been frustrating. I don't
know how often I've explained that Martin Luther and Martin Luther
King are two different people. I've been in the odd situation of
trying to convince someone that no, Martin Luther did not hang
himself, but died an ordinary death, etc. Such misunderstandings are
not that surprising given that objective information on religion
(and, in particular, Western Christianity) was hard to find in the
not too distant past. But one would expect that practicing
Lutherans would have a sense of crucial aspects of the Reformation.
However, even here there are problems. For example, when speaking
with one lay preacher in Siberia, I learned from him the difference
between Orthodox, Baptists and Lutherans: the first drink and baptize
babies, the second neither drink nor baptize babies, while “we”
don't drink but do baptize babies.
In preparing for this
paper, I thought about why this should this be the case. One of the
goals of this conference is to speak about the responsibility of our
tradition for the one world, but it seems that the Russian Protestant
churches have not ever been able to look beyond the walls of their
own church, even within their own country. Instead, to a large degree, believers throughout the world have been caring for (or attempting to
care for) them rather than the other way around. At various times in
history political and church leaders from Germany, Denmark, and the
United States (to name a few) have intervened with Russian
authorities on behalf of Christians in general or Protestants in
particular. Because of its diaspora or quasi-diaspora status and its
place as a minority in an Orthodox-dominated country, international
ties have been mostly about Russia Christians receiving support from
abroad, the exception being Russian-Germans who emigrated to other
parts of the world and helped support the Lutheran churches in their
new homeland, whether that be in the Americas or in Europe.
It would be one
thing if Dostoevsky and other Russian thinkers only had limited
experience with Lutherans during there visits to the West or through
literature. Then their superficial and negative impression would be
understandable. Dostoevsky, though, lived in a country where the
Lutheran church was a state church,
the second largest Christian confession in the empire. It's
congregational buildings and members were prominent in the capital of
St. Petersburg, the city Dostoevsky called home.2
Certainly Dostoevsky knew of Lutherans in Omsk, where he was
imprisoned; there was even a Lutheran congregation in the small city
of Staraya Russa in the Novgorod region, where he wrote “The
Brothers Karamazov.”
By
Dostoevsky's lifetime, Russian Lutherans had made great contributions
to country and society. For centuries foreigners had come to Russia
to serve the country in various capacities. While some of these found
it in their interests to convert to Eastern Orthodoxy3,
many preserved their faith – from engineers and miners in the Altay
region to farmers on the Volga and the Black Sea, from artisans and
craftsman in Moscow to officers in the military serving in the Far
East, from architects in the capital to governors in Siberia, the
Lutheran presence in the country was significant and stretched back
to the 16th
century. Names every Russian knew – the painter Karl Brullov,
the jeweler Karl Faberge,
Prince
Michael Andreas Barclay de Tolly, whose
status stands prominently on Nevsky Prospekt, the first Field
Marshal and Minister of War during
the war with Napoleon
– were Protestant. If one looks carefully, it
is relatively easy to see that the influence of Protestants on the
country was not, in fact, small, it was significant. As citizens of
the Russian empire, their positive influence was high,
disproportionally high given their numbers.
Why,
then, was there so little interest in the Reformation in Russia among
its intellectual leaders? My proposal is that the root of the problem
here lies in the kind
of influence that mainline Protestants (Lutheran and Reformed) had on
Russian society. More to the point – they saw they had something to
contribute (and contributed very generously) as citizens
of the
country, but they acted as if the Reformation had no positive role to
play in the spiritual / intellectual / mental and religious
environment of the country.
What
might explain that? There could be various reasons. One that seems
obvious to us today is that Lutherans might have experienced a deep
respect for the Eastern church and its traditions and did not want,
as immigrants and ethnic minorities to the country, to disturb the
traditional faith of the country. Unfortunately, from a historical
point of view, this is unlikely to have been the case. Among some
Protestants, yes, respect for Orthodoxy probably played a certain
role. However, many more foreigner visitors to Russia at this time
were incapable of understanding why Orthodoxy might be attractive,
instead dismissing Eastern Christianity as a superstitious form of
faith reflecting the relatively uneducated status of the Russian
masses.
The
reluctance of Protestants to spread their spirit to Russia, then,
seems to lie not with the relationship of Protestants to Orthodoxy
but with finding their own place as a minority in the country. Here
it is important that we briefly think about the status of the
Lutheran church in Russia throughout its history.
It is
difficult to do this briefly, but I will make the attempt.
St. Michael's Lutheran in Moscow as it looked on the eve of the Revolution |
During
the 16th
and throughout the 17th
centuries, the Lutheran church grew, but had to deal with a high
degree of instability related to the place of foreigners in the
Russian state. Many new foreigners were coming in to the country,
some invited related to needs of the state, others as refugees. On
the one hand, they experienced a degree of religious tolerance that
was on a fairly high level compared to other places at the time; on
the other hand, they could have very little confidence in their
status, since everything depended on a particular tsar's particular
needs.
Foreigners
continued to play a over-sized role throughout the century, though
this was a mixed blessing. By the reign of Catherine II (1762-96)
this issue became particularly prominent. In her years the number of
Lutherans grew exponentially thanks to her invitation extended to
farmers from Germany to settle the Volga region. The growth of
Lutherans (and a smattering of other Western Christian groups, too)
was such that they (and Catherine!) had to be particularly careful
not to be seen as misusing their position to the disadvantage of the
Orthodox population.
The 19th century was characterized by attempts to bring stability to the position of Protestant churches in Russia. The high point of this was the establishment of a constitution for the Evangelical Lutheran Church in Russia in 1832. This, too, was a mixed blessing. On the one hand, Lutherans had less to worry about in terms of their long-term status in the country. They would be protected by the state, to a large degree, even sponsored by it. At the same time, there were very clear boundaries drawn for the church (e.g., mixed marriages only if the children were Orthodox, very difficult to convert to Lutheranism, until the late 19th century – worship not allowed in the Russian language.) The Lutheran church was to be insulated as much as possible; this gave them stability and order from within, but completely took away from the church any opportunity for independent action apart from the state. The whole point was that the Russian state strove to submit the Lutheran church to it and eliminate its possibility for influencing Russians.
The
Lutheran church, then, even after obtaining state status, remained
completely foreign. By the early 20th
century, a leading actor on the Russian religious scene, the
Ober-procuror Constantine Pobedonostsev, could say: “In the
Protestant faith there is something cold and inhospitable to the
Russian person. More than that – if a Russian believer were to say
of a Protestant church building that it was 'mine,' it would be the
same for him as dying.”
To
summarize the position of Protestants in pre-Revolutionary times, we
can say that the church was “trained” to see that it is to its
advantage to remain firmly within the walls of ministry among
“traditionally Protestant” groups. As long as the church acted as
a spiritual home for Germans, Finns, Latvians, Estonians, Swedes and
other foreigner immigrants, it would be tolerated. But if it were to
reach out to other peoples, let alone to Russians, or if it were to
try to make a stand as a church in regards to some social or
political issue, it would be punished.
It is
no surprise, then, that the Evangelical Lutheran Church in Russia was
shocked by the October Revolution and, as an organization, could
provide no resistance to Soviet repressions. Thanks to heroic efforts
of individual believers and church leaders, Lutherans were able to
contribute to efforts to eliminate the effects of famine in 1922-3,
but other than that simply tried to re-negotiate the church's
relationship to the state in a way that it had done in the preceding
centuries, i.e., in a way that it would allow the church to survive
as an isolated group within Russian society.
The
rest of the 20th
century was full of dramatic and tragic history for all Christians in
Russia, including for those from the Reformation tradition. After the
elimination of Lutheran church structures in the Soviet Union by the
end of the 1930s and their humble re-emergence in the second half of
the century, after the hope-filled growth of the church in the late
80s and early 90s and the disappointment related to the emigration of
many of Lutheran heritage in the decades since, where does that leave
us? What is the heritage of the churches of the Reformation in Russia
today, and what might be its contribution toward others in
Post-Soviet societies?
Today
we are obviously dealing with a different problem than before – in
pre-Revolutionary Russia the issue was a church that was walled in.
Now – we are dealing with a church that is very, very small. Is it
really possible for such a minuscule church to occupy an important
place in building society? Only time will tell. But in the meantime,
the church is seeking to answer the question in the affirmative, to
show with its efforts to contribute to the country's intellectual and
spiritual life here and now that it believes that the Reformation
tradition has something important to say for 21st
century Russian society.
But
the efforts of the church today are not primary about looking back at
a “glorious” history as Russia's second Christian confession. The
current leadership of the church is trying to help its members forge,
for the first time, an identity that is both Russian and Lutheran. In
that regard there are many attempts to utilize the "heritage
of the Reformation" and to
contextualize it for post-Soviet society. This is
visible in the church's main publication - “Der Bote.”
There
we can see how the church is trying to develop its own thought by
learning more both about Lutheranism (thanks to sermons and
theological articles in every issue) and, lately, also more about
Orthodoxy. Last year, for example, I wrote an article about the
theology of icons, while a member of the publication staff wrote a
piece about the place of the “holy fool” in the Orthodox
tradition.
While
these efforts are important for a general audience, for those
interested in deeper theological thinking, there is the possibility
of participating in seminars run through the “Equipping for
Service” program in which I am in charge. More interesting still,
perhaps, are the works by Seminary President Dr. Anton Tikhomirov,
whose two small books “Dogmatics Without Dogmatism” and “The
Truth of Protest” are unparalleled in terms of expressing the
values of the Reformation with an authentic Russian voice. The
latter's subtitle is “The Spirit of Evangelical Lutheran Theology,”
and it is this way of
thinking theologically, probably more than concrete theological
positions, that is so new and fresh here. Together with Archbishop
Dietrich Brauer, Tikhomirov wrote “And You Will Be Free Indeed!”,
summing up the Lutheran understanding of freedom and responsibility
in a way that has obvious implications for the context.
In
other ways the Lutheran church strives to be a small, quite voice of
reason – this alone is enough to carve out a special place in the
Russian religious environment. This was particularly visible in the
past two years, when the relationship between Russia and the West has
deteriorated. The pressure on Russian religious groups to support the
policies of the Kremlin is high. In church declarations and
publications the ELC shows a commitment to refuse to “toe the line”
in terms of official positions. The church is too small to show
outright opposition, but by declining to repeat the “right words,”
the words expected of them by the Kremlin, and by asking questions
and shifting attention to other issues, the Lutheran church in Russia
is staking out unique ground. History has shown that even remaining
silent during controversial questions is punishable.4
Yet, in “Der Bote” articles in the past two years on peacemaking
and on refugees, a voice was given to believers in Ukraine and
Georgia; again, this approach makes the Lutheran witness unusual.
In
summary I'd like to say that the Reformation heritage in Russia was
never one of “protest and mere denial,” but its isolation from
Russian society in the Imperial period means thats its influence on
society was severely limited. Today, despite limitations, there is a
new chance for the Lutheran church to be authentically Russian voice
expressing the core values of the Reformation in a way that has the
potential to have positive impacts on the religious and social
environment of the country.
Afterward
In
this paper it may seem that I have taken it upon myself to judge the
way the Lutherans in Russia lived out their faith in the first nearly
350 years that they resided in the country. Accusation, however, was
in no way my intention. At nearly every step along the way it seems
clear that making a move towards “localizing” the faith would
have had significant consequences, many of which might have turned
out to have negatively affected the witness of the church in the
country. At the same time, the relatively obvious fact that
Lutheranism remained a foreign element on Russian soil demands some
explanation. It won't do, either, to condemn the religion policies
of the tsarist governments. politics of the tsarist government
instead. It would be anachronistic, after all, to fault the tsars
for a lack of religious tolerance. After all, where else in 18th
century Europe would there be such a wide variety of religious
attitudes tolerated in one country? In what other capital city could
Lutheran, Catholic, Armenian and Orthodox churches be seen, nearly
side by side, on the main street of the capital? While one might wish
that the situation had been different and that the country wouldn't
have been caught up, from time to time, in a degree of xenophobia,
what country's history is free of such moments?
Through analyzing the history of the Lutheran church in
Russia, I hope to emphasize just how special this moment is, and, for
all those who pray and work for the church, to thank God for the
opportunity that has arisen to be a new kind of witness in this
country.
1F.M.
Dostoevsky. “A Writer's Diary,” January 1877.
2
As much as 10% of St. Petersburg was Lutheran at the time.
3In
particular the tsars of German heritage, including Paul III and
Catherine II. The latter, it is said, was a true Christian who
struggled with her decision to become Orthodox or not. In the end
she decided to become Orthodox because she sees “no real
difference between the Greek and Lutheran faith.” If this quite is
fairly attributed to her, it shows that she remained Lutheran in
spirit!
4
E.g., Pastor Ganzen, the only pastor to refuse to sign the letter
of greeting to the Bolshevik government at the church synod in 1924,
was later sent to the GULAG, and his refusal to sign the letter was
named as one of the reasons.